-
1 нанесение на
•The process of applying a coating of zinc to the surface of steel...
•The application of a fused vitreous coating to metal surfaces...
•Capillary columns may be prepared by coating the stationary phase on to the walls of the tube.
•The application of a drop of hydrochloric acid to the mineral surface...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нанесение на
-
2 нанесение на
•The process of applying a coating of zinc to the surface of steel...
•The application of a fused vitreous coating to metal surfaces...
•Capillary columns may be prepared by coating the stationary phase on to the walls of the tube.
•The application of a drop of hydrochloric acid to the mineral surface...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нанесение на
-
3 облучение продуктов питания
облучение продуктов питания
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
food irradiation
The most recent addition to food preservation technologies is the use of ionizing radiation, which has some distinct advantages over conventional methods. With irradiation, foods can be treated after packaging, thus eliminating post-processing contamination. In addition, foods are preserved in a fresh state and can be kept longer without noticeable loss of quality. Food irradiation leaves no residues, and changes in nutritional value due to irradiation are comparable with those produced by other processes. Irradiation is the process of applying high energy to a material, such as food, to sterilize or extend its shelf-life by killing microorganisms, insects and other pests residing on it. Sources of ionizing radiation that have been used include gamma rays, electron beams and X-rays. Gamma rays are produced by radioactive isotopes such as Cobalt-60. Electron beams are produced by linear accelerators, which themselves are powered by electricity. The dose applied to a product is the most important factor of the process. At high doses, food is essentially sterilized, just as occurs in canning. Products so treated can be stored at room temperature almost indefinitely. Controversial and banned in some countries. (Source: IFSE / VCN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > облучение продуктов питания
-
4 слой
•The process of applying a coating of zinc to the surface of steel...
•The protective film of oil...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > слой
-
5 применение
(= приложение, использование) application, use, employment, utilization• В качестве примера применения описанного выше метода мы показываем, что... - As an example of the method described above we show that...• В этом параграфе мы иллюстрируем применение (чего-л). - In this section we illustrate the application of...• Важное применение данных принципов обнаруживается в... - An important application of these principles is to be found in...• Дальнейшее применение соотношения (1) показывает, что... - Further application of (1) shows that...• Данный результат также может быть получен применением... - This result can also be obtained by the application of...• Конечно, нам следует быть внимательными при применении... - We must, of course, be careful in applying...• Непосредственное применение теоремы 1 приводит к заключению, что... - A direct application of Theorem 1 yields...• Однако поскольку данная формула слишком сложна для практического применения, мы будем... - Since, however, this formula is too complicated for practical purposes, we shall...• Оценка, предоставляемая соотношением (3), имеет ограниченное применение... - The bound provided by (3) is of limited use because it involves the unknowns...• Повторное применение соотношения (1) дает соотношение (2). - Repeated application of (1) gives (2).• Применение второго закона Ньютона дает... - An application of Newton's second law gives...• Применение данного метода ограничено... - The application of this method is confined to...• Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...• Применение данного специального метода оправдано (чем-л). - The adoption of this particular method is justified by...• Применение данной теории к частным случаям требует... - The application of the theory to particular cases requires...• Следующим шагом было применение идеи... - The next step was to apply the idea of...• Эта задача решается с помощью применения... - The problem is solved by applying...• Эта техника готова для применения к... - The technique lends itself readily to...• Это довольно типичное применение... - This is a rather typical use of...• Это неверное применение... - This is a misapplication of... -
6 впервые применить
•Our group pioneered in applying these operational techniques to the above-discussed process.
•He pioneered the application of computer models for...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > впервые применить
-
7 впервые применить
•Our group pioneered in applying these operational techniques to the above-discussed process.
•He pioneered the application of computer models for...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > впервые применить
-
8 испытание
испытание
Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
испытание
Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий
[ ГОСТ Р 1.12-99]
испытания
Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействия на него, при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
Примечание
Определение включает оценивание и (или) контроль.
Пояснения
Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, анализов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т. д.
Характеристики свойств объекта при испытаниях могут оцениваться, если задачей испытаний является получение количественных или качественных оценок, а могут контролироваться, если задачей испытаний является только установление соответствия характеристик объекта заданным требованиям. В этом случае испытания сводятся к контролю. Поэтому ряд видов испытаний являются контрольными, в процессе которых решается задача контроля.
Важнейшим признаком любых испытаний является принятие на основе их результатов определенных решений.
Другим признаком испытаний является задание определенных условий испытаний (реальных или моделируемых), под которыми понимается совокупность воздействий на объект и режимов функционирования объекта.
Определение характеристик объекта при испытаниях может производиться как при функционировании объекта, так и при отсутствии функционирования, при наличии воздействий, до или после их приложения.
[ ГОСТ 16504-81]
испытания
Экспериментальное определение количественных и (или) качественных характеристик свойств объекта испытаний как результата воздействий на него при его функционировании, при моделировании объекта и (или) воздействий.
Примечание
Экспериментальное определение характеристик свойств объекта при испытаниях может проводиться путем использования измерений, аналогов, диагностирования, органолептических методов, путем регистрации определенных событий при испытаниях (отказы, повреждения) и т.д.
[ ГОСТ 16504-81]
[ ГОСТ 13015-2003]
испытание
-
[IEV number 151-16-13]EN
test
technical operation that consists of the determination of one or more characteristics of a given product, process or service according to a specified procedure
NOTE – A test is carried out to measure or classify a characteristic or a property of an item by applying to the item a set of environmental and operating conditions and/or requirements.
Source: ISO/IEC Guide 2 (13.1)
[IEV number 151-16-13]FR
essai, m
opération technique qui consiste à déterminer une ou plusieurs caractéristiques d'un produit, processus ou service donné, selon un mode opératoire spécifié
NOTE – Un essai est destiné à mesurer ou à classer une caractéristique ou une propriété d'une entité en appliquant à celle-ci un ensemble d'exigences et de conditions d'environnement et de fonctionnement.
Source: ISO/CEI Guide 2 (13.1)
[IEV number 151-16-13]Тематики
EN
DE
FR
3.8.3 испытание (test): Определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.8.3 испытание (en test; fr essai): Определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2001: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.8.3 испытание (test): Определение одной или нескольких характеристик (3.5.1) согласно установленной процедуре (3.4.5).
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
4.2 испытание (testing): Определение одной или более характеристик объекта оценки соответствия согласно процедуре (3.2).
Примечание - Термин «испытание» обычно относится к материалам, продукции или процессам.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 17000-2009: Оценка соответствия. Словарь и общие принципы оригинал документа
1.5.4 испытание
Функциональная проверка или обследование одного или нескольких признаков единицы продукции при оказании на нее совокупности воздействий: физических, химических, окружающей среды или условий работы
Источник: ГОСТ Р 50779.11-2000: Статистические методы. Статистическое управление качеством. Термины и определения оригинал документа
3.2.58 испытание (test): Определение одной или нескольких характеристик согласно установленной процедуре.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытание
-
9 функции станционного уровня системы автоматизации подстанции
функции станционного уровня системы автоматизации подстанции
Функции системы автоматизации подстанции, применимые ко всей подстанции.
Примечание. Функции станционного уровня делятся на два класса: функции станционного уровня, относящиеся к технологическому процессу, и функции станционного уровня, относящиеся к интерфейсу.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
station level functions
functions applying to the whole substation. There are two classes of station level functions i.e. process related station level functions and interface related station level functions
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > функции станционного уровня системы автоматизации подстанции
См. также в других словарях:
The Mirror Foundation — Mirror Foundation Type Non governmental organization Industry Community development Founded 1991, Thailand Headquarters Mae Yao, Chiang Rai Province, Thailand Website … Wikipedia
Process area (CMMI) — The latest version of Capability Maturity Model Integration (CMMI) CMMI for Development, Version 1.3 contains 22 Process Areas that describe the aspects of product development that are to be covered by organizational processes. Contents 1 Process … Wikipedia
process — process1 [prä′ses΄, prä′səs; ] chiefly Brit & Cdn [, prō′ ses΄, prō′səs] n. pl. processes [prä′ses΄iz, prä′səs iz; prä′sə sēz΄] [ME < OFr proces < L processus, pp. of procedere: see PROCEED] 1. the course of being done: chiefly in in… … English World dictionary
The Sacrament of Penance — The Sacrament of Penance † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… … Catholic encyclopedia
The Boys & Girls Aid Society — (or Boys Girls Aid Society of Oregon) is a non profit organization that provides services to children in crisis in the state of Oregon, USA. The Organization s historyThe Boys Girls Aid Society of Oregon was founded in 1885 by a group of… … Wikipedia
The Art of War — (zh cp|c=|p=Sūn Zǐ Bīng Fǎ) is a Chinese military treatise that was written during the 6th century BC by Sun Tzu. Composed of 13 chapters, each of which is devoted to one aspect of warfare, it has long been praised as the definitive work on… … Wikipedia
The Educated Mind — How Cognitive Tools Shape Our Understanding is a 1997 book on educational theory by Kieran Egan. Main arguments Criticism of previous education theories Egan argues that the whole of educational theorizing pivots around three basic ideas of what … Wikipedia
The Move (Sam Fife) — The Move (also known as The Move of the Spirit or Move of God) is the unofficial name of a non denominational charismatic Christian group that was started by an ex Baptist preacher named Sam Fife in Florida in the 1960s. This movement espouses… … Wikipedia
The Red Baron (film) — The Red Baron Cinema poster Directed by Nikolai Müllerschön Produced by … Wikipedia
The Absolute — The Absolute † Catholic Encyclopedia ► The Absolute A term employed in modern philosophy with various meanings, but applied generally speaking to the Supreme Being. It signifies (1) that which is complete and perfect; (2) that … Catholic encyclopedia
The Roman Congregations — The Roman Congregations † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… … Catholic encyclopedia